animation films

Protests by VHP activists meant that this gorgeous animated ‘Ramayana’ never got an Indian release

Japanese filmmaker Yugo Sako and legendary Indian animator Ram Mohan co-directed ‘Ramayana: The Legend of Prince Rama’ in 1992.

Many Indians who grew up in the 1990s and 2000s will remember the animated film Ramayana: The Legend of Prince Rama. The animated feature, made in 1992 on the 40th anniversary of Indo-Japanese diplomatic relations, was regularly broadcast on Cartoon Network in India, but wasn’t released in theatres.

With Adityanath’s elevation to the post of Uttar Pradesh chief minister, one of the Bharatiya Janata Party’s election plank, the construction of the Ram Mandir in Ayodhya, is once again being reconsidered. But as the long and troubled production of the animated film proves, Hindutva forces seldom allow interpretations of Hindu mythology even though it might be in line with their beliefs.

The idea of the film came to Japanese director Yugo Sako when he was working on the documentary The Ramayana Relics in 1983, which looked at the excavation conducted by controversial Indian archaeologist Dr BB Lal near Allahabad. Sago was drawn to the spiritual themes of the epic, and is said to have read 10 different versions in Japanese.

Feeling that a live action film could not do justice to the mythological tale, Sako decided to take the animation route and collaborated with legendary Indian animator Ram Mohan. “Because Ram is God, I felt it was best to depict him in animation, rather than by an actor,” Sago said in an interview.

Raavan in Ramayana: The Legend of Prince Rama (1992).
Raavan in Ramayana: The Legend of Prince Rama (1992).

The catch was that while animation is an elevated art form that deals with serious themes in Japan, it is still considered a children’s genre in India. The Hindu fundamentalist group Vishwa Hindu Parishad protested the depiction of gods and goddesses as cartoon figures, forcing the film to be completed in Japan. The fact that the movie was being made at the height of the Ram Janmabhoomi movement, which culminated in the destruction of the Babri Masjid on December 6, 1992, further axed its chances of an Indian release.

Hindutva forces have since made their peace with animated depictions of Hindu gods and legends, and numerous cartoon versions of the Ramayana, Hanuman’s exploits, and Ganesha’s adventures have been released without incident in theatres since.

Had it been released as intended, Ramayana: The Legend of Prince Rama would have been considered a landmark in animation. Around 450 Japanese artists worked on the production, which blended anime visuals with Indian classical painting. The final film, which was made in Japanese, Hindi, and English, cost nearly $13 million.

Hanuman in Ramayana: The Legend of Prince Rama (1992).
Hanuman in Ramayana: The Legend of Prince Rama (1992).

The resulting film is far from controversial. Despite its lengthy duration, there is little time for digressions from the epic. The movie is a straight-up chronological retelling, without any commentary or exploration of the epic’s themes (see for instance, Nina Paley’s delightful Sita Sings the Blues 2008). But on a visual level, the film is an matched marvel.

Mohan spoke about the troubled production in an online interview. “He [Sako] wanted to do it as a co-production with Indian involvement because he wanted things to be authentic,” Mohan recalled. “The government of India told us that Ramayana is a very sensitive subject and cannot be depicted as a cartoon character. We tried to insist to them but they didn’t understand. In Tokyo, I used to go and supervise the designs, gestures and performances. For example they didn’t quite know how the dhoti was worn. They used to draw it like pajamas. So we had one gentleman actually demonstrating how to wear a dhoti.”

In the same interview, Mohan explained why the film’s story was generalised. “We had to take care that the Indian audience is not offended,” he said. “We didn’t do anything that was not looking right like Ram should have not looked like this or Sita should have been like this that we took care of. But the telling of the story was simplified to a great extent. Because we also wanted even international audiences to understand and appreciate what has happened.”

Sita in Ramayana: The Legend of Prince Rama (1992).
Sita in Ramayana: The Legend of Prince Rama (1992).

The animated film skipped India cinemas but made its way globally under the title The Warrior Prince. Talks of a Hollywood version fell through. A studio wanted to alter the story by removing the bit about Rama’s exile and instead having Rama and Sita go into the forest for their honeymoon.

“I said if I was to do that there would be a fatwa on my head!” Krishna Shah, co-producer of the film told a website. “They wanted to do it as a straight adventure story. I told them it was a very sacred epic – you don’t mess with it. How could we change Valmiki’s text? Yugo would not agree nor could I. It was against our sensitivities.”

Had there been no controversy, could this anime version of Ramayana have altered the course of Indian animation history?

Play
Ramayana: The Legend of Prince Rama (1992).
We welcome your comments at letters@scroll.in.
Sponsored Content BY 

Watch Ruchir's journey: A story that captures the impact of accessible technology

Accessible technology has the potential to change lives.

“Technology can be a great leveller”, affirms Ruchir Falodia, Social Media Manager, TATA CLiQ. Out of the many qualities that define Ruchir as a person, one that stands out is that he is an autodidact – a self-taught coder and lover of technology.

Ruchir’s story is one that humanises technology - it has always played the role of a supportive friend who would look beyond his visual impairment. A top ranker through school and college, Ruchir would scan course books and convert them to a format which could be read out to him (in the absence of e-books for school). He also developed a lot of his work ethos on the philosophy of Open Source software, having contributed to various open source projects. The access provided by Open Source, where users could take a source code, modify it and distribute their own versions of the program, attracted him because of the even footing it gave everyone.

That is why I like being in programming. Nobody cares if you are in a wheelchair. Whatever be your physical disability, you are equal with every other developer. If your code works, good. If it doesn’t, you’ll be told so.

— Ruchir.

Motivated by the objectivity that technology provided, Ruchir made it his career. Despite having earned degree in computer engineering and an MBA, friends and family feared his visual impairment would prove difficult to overcome in a work setting. But Ruchir, who doesn’t like quotas or the ‘special’ tag he is often labelled with, used technology to prove that differently abled persons can work on an equal footing.

As he delved deeper into the tech space, Ruchir realised that he sought to explore the human side of technology. A fan of Agatha Christie and other crime novels, he wanted to express himself through storytelling and steered his career towards branding and marketing – which he sees as another way to tell stories.

Ruchir, then, migrated to Mumbai for the next phase in his career. It was in the Maximum City that his belief in technology being the great leveller was reinforced. “The city’s infrastructure is a challenging one, Uber helped me navigate the city” says Ruchir. By using the VoiceOver features, Ruchir could call an Uber wherever he was and move around easily. He reached out to Uber to see if together they could spread the message of accessible technology. This partnership resulted in a video that captures the essence of Ruchir’s story: The World in Voices.

Play

It was important for Ruchir to get rid of the sympathetic lens through which others saw him. His story serves as a message of reassurance to other differently abled persons and abolishes some of the fears, doubts and prejudices present in families, friends, employers or colleagues.

To know more about Ruchir’s journey, see here.

This article was produced by the Scroll marketing team on behalf of Uber and not by the Scroll editorial team.